<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Negima chapter 186 : AVADA KEDAVRA !(not)</title>
	<atom:link href="http://hoshikudaki.lagrange-points.net/2007/08/30/negima-chapter-186-avada-kedavra-not/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hoshikudaki.lagrange-points.net/2007/08/30/negima-chapter-186-avada-kedavra-not/</link>
	<description>Ultimate Heavy anime Bombarment (not)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 16:01:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Satsuki-fan</title>
		<link>http://hoshikudaki.lagrange-points.net/2007/08/30/negima-chapter-186-avada-kedavra-not/comment-page-1/#comment-559</link>
		<dc:creator>Satsuki-fan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 16:39:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chiogoki.wordpress.com/2007/08/30/negima-chapter-186-avada-kedavra-not/#comment-559</guid>
		<description>Try here:
http://www.mangaupdates.com/releases.html?search=574&amp;stype=series
They&#039;ve got two different versions of 186 translated..But a lot of the groups seem to be slow in translating recently, it&#039;s odd..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Try here:<br />
<a href="http://www.mangaupdates.com/releases.html?search=574&#038;stype=series" rel="nofollow">http://www.mangaupdates.com/releases.html?search=574&#038;stype=series</a><br />
They&#8217;ve got two different versions of 186 translated..But a lot of the groups seem to be slow in translating recently, it&#8217;s odd..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kurotsuki</title>
		<link>http://hoshikudaki.lagrange-points.net/2007/08/30/negima-chapter-186-avada-kedavra-not/comment-page-1/#comment-558</link>
		<dc:creator>kurotsuki</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 05:59:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chiogoki.wordpress.com/2007/08/30/negima-chapter-186-avada-kedavra-not/#comment-558</guid>
		<description>unfortunately , no one else seems willing to translate this as it appears to be too long and too complicated .
We can only wait and hope to see a scan emerge soon enough.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>unfortunately , no one else seems willing to translate this as it appears to be too long and too complicated .<br />
We can only wait and hope to see a scan emerge soon enough.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Spartan-034</title>
		<link>http://hoshikudaki.lagrange-points.net/2007/08/30/negima-chapter-186-avada-kedavra-not/comment-page-1/#comment-557</link>
		<dc:creator>Spartan-034</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2007 00:01:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chiogoki.wordpress.com/2007/08/30/negima-chapter-186-avada-kedavra-not/#comment-557</guid>
		<description>Dang.. come on is there anyone that has translated this... please?  I really want to read this.  I just got the raws, thinking they were the translations and seeing this.... review? I really need to read this.  I&#039;m sure the translating process is MORE than difficult, but still I would like to know if anyone is working on it... hopefully soon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dang.. come on is there anyone that has translated this&#8230; please?  I really want to read this.  I just got the raws, thinking they were the translations and seeing this&#8230;. review? I really need to read this.  I&#8217;m sure the translating process is MORE than difficult, but still I would like to know if anyone is working on it&#8230; hopefully soon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

